Itt a kínai Sinopharm vakcina magyarra fordított leírása! – egy gyógyszerész “szorgalmi feladata”, hogy Ön is tudja…..

Szijjártó Pétertől csak annyit tudtunk meg, hogy bravúros teljesítményével sikerült 5 millió adag Sinopharm vakcinára szerződnie. Most gyógyszerész-engedélyezési szakértő “szorgalmi feladatként” lefordította magyarra a fellelhető tudnivalókat.

Jegyezzük meg: nem Müller Cecília sürgölődésének eredménye…..

„A fordítás alapjául szolgáló dokumentum nem érhető el a szerb gyógyszerhatóság (ALIMS) honlapjáról, sőt, egy kisebb botrány alakult ki vele kapcsolatban”

– írja Dr. Dobson Szabolcs gyógyszerész-engedélyezési szakértő, aki vette a fáradtságot, s lefordította a szerb sajtóban megjelent dokumentumot magyarra, ha már ilyen közel került a magyar lakossághoz is a kínai vakcina debütálása – tudatta az mfor.hu.

Szerbiában jelenleg 360 oltóhelyen oltják az embereket, többségüket a kínai vakcinával.

Dobson azt írja, kisebb botrány robbant ki, amikor egy újságírónő január 21-én a szerb egészségügyi intézmények honlapjáról letöltött Sinopharm vakcina-dokumentációja alapján publikált egy cikket. Merthogy

állításaival a szerb gyógyszerhatóság nem értett egyet, sőt saját honlapjára ki is tett egy nyilatkozatot, mely szerint a cikk félrevezeti Szerbia lakosságát.

A szerb hatóság szerint az írás – amelyben például azt közlik, hogy a Kínában engedélyezett alkalmazási előírás szövegét a hatóság nem tette közzé a honlapján – dezinformációkat tartalmaz.

A Danas nevű szerb újság erre válaszul ismét közölt egy cikket, amiben jelzi, hogy kérte a hatóságtól a kínai alkalmazási előírás publikálását és állásfoglalást azzal kapcsolatban, hogy a csatolt fordítás eredetijének mi a státusza, mivel ez a szöveg különféle egészségügyi intézmények honlapjáról letölthető.

„Fordítóként megjegyzem, hogy a szöveg szakmai minősége kizárja, hogy engedélyezésben és hatósági eljárásokban járatlan orvosok írták volna”

– írja Dobson, aki rendszeresen tudományos hátterű posztokat ír ’Koronavírus vakcináció – szakirodalmi tallózó’ Facebook-csoportjában.

Jelenleg nem lehet tudni, hogy a szerb intézmények honlapján található a kínai vakcinához kapcsolódó dokumentumot ki írta,

de a legfontosabb probléma az, hogy a szerb hatóság – csakúgy, mint eddig nálunk az OGYÉI – nem közölt hivatalos alkalmazási előírást, vagy legalábbis a kínai alkalmazási előírás szerb fordítását.

Nem mindegy, hogy kinek a felelőssége az, ha a közegészségügyi vészhelyzetben nemzeti szinten engedélyezett vakcinával kapcsolatban vélelmezett mellékhatások kialakulnak.

Három pontban összegzi, miért fontos ez a kérdés:

  • A COVID-19 elleni vakcinák kapcsán megadott mellékhatások egy részének ok-okozati kapcsolata egyáltalán nem bizonyított, így adott esetben eleve nehéz vagy lehetetlen megállapítani, hogy bármilyen súlyosabb mellékhatás vagy haláleset összefügghet-e bármilyen vakcina beadásával.
  • Ha az oltóorvosnak praktikusan fogalma sincs az ellenjavallatokról és a mellékhatásokról, elővigyázatossági előírásokról hivatalos forrásból, akkor hogyan merülhetne fel bármilyen felelősség kérdése.
  • Sürgősen tisztázni kell, hogy a vészhelyzetben engedélyezett vakcinák esetleges nemkívánatos hatásaiért az állam-e a felelős, amennyiben amúgy arra az oltásra az orvosszakma szabályai szerint került sor? Mert ha ez nem világos, az eleve visszatartó erő lehet az orvosok részéről.

Az EMA által engedélyezett vakcinák kapcsán ez nem merül fel, mert ott egyértelműen a cég a felelős ilyen esetekben

Mindezekből logikusan az következik, hogy mind az orosz, mind a kínai vakcinák esetében az OGYÉI-nek minél hamarabb publikálnia kellene (Dobson szerint már eddig is kellett volna) a készítmények hivatalos alkalmazási előírásait és az oltásokkal kapcsolatosó munka más fontos részleteit. A szakértő emlékeztet arra, hogy tavaly nyáron súlyos gond volt például, hogy a favipiravir nevű, Kínából behozott vírusellenes tablettákat az orvosok hivatalos magyar nyelvű alkalmazási előírás nélkül használták a kórházakban (bár azóta már pótolták ezeket).

„Milliószámra lehetett úgy tablettákat osztogatni Magyarországon, hogy senkit nem érdekelt a mellékhatásfigyelés, főleg egy olyan gyógyszer esetében, amelynek a COVID-19 használat nem hivatalos javallata, tehát fokozottabban kellett volna rá figyelni”

– írja posztjában a gyógyszerész, aki az egészségügy politikai színtérre való belépését enyhén szólva nem tartja jó dolognak, s ezzel nem ő az egyedüli, aki aggodalmának ad hangot.

„A politikusok nem értenek -, miért is értenének -, a gyógyszerengedélyezéshez,

de felelősek a választóikkal szemben azért, hogy hazájukban minél előbb fordulatra kerüljön sor a járvány elleni harcban. Ennek veszélye viszont az egészségügyi szakmai apparátusba való beletenyerelés, a tudományos értékelőmunka hitelének lerombolása (lásd az OGYÉI-t ért kritikákat)”:

A szakmai apparátust illetően, a hatóságoknál az EU tagállamok széles körében viszont olyan hivatalnokok dolgoznak, akik nem viselnek politikai felelősséget, sokszor – és ez az EMA-ra is jellemző – életükben nem dolgoztak vagy keveset, régen és/vagy nem olyan pozícióban a hús-vér gyógyszeriparban, esetleg életükben nem állítottak össze olyan szakmai dokumentációkat, amiket naponta elbírálnak, így nem mindig képesek súlyozni a fontos és kevésbé fontos dolgok között.

„Ennek veszélye az értelmetlen bürokratikus csuklóztatás, értelmetlen jogszabályi előírások, egyre bonyolultabb és drágább előírások és a valóság iránti csökkent érzékenység, sőt, az attól való elszakadás, amely viszont a politikusok szempontjából veszélyes lehet”

– véli Dobson Szabolcs, aki szerint a szerbiai és az európai helyzet, a zűrzavar megmutatja, hogy mit kellene elkerülni hazánkban és meggyőződése, hogy ez vezetői képesség és tudás kérdése mind politikai, mind szakmai vonalon.

Dr. Kunetz Zsombor szintén a facebook oldalán írt a fentiekről:

“…Már önmag ában az is meglehetősen szokatlan, hogy egy gyógyszernek nem hozzáférhető az alkalmazási előirata, hiszen ez alapján kell eljárnia az azt alkalmazó orvosnak, ehelyett egy több szerbiai intézményben is megtalálható dokumentumot, alapján végezhetik az oltásokat.
Amelyben az ismertetett ellenjavalltak köre meglehetősen tágas, hiszen idetartozik minden súlyos krónikus betegség is, differenciálás nélkül.
Így például ezzel a vakcinával akár pszichiátriai beteget sem lehet beoltani, vagy egy krónikus csípőízületi kopásban szenvedő beteget sem, aki nem autoimmun beteg.

Az így értelmezett dokumentum szerint kieshetnek a kínai oltás indikációi alól

nagyrészt az idősebb betegek és persze a 18 év alattiak is. Így ez a vakcina, ha az idősebb krónikus betegek átoltására nem feltétlen lesz alkalmas – és szerintem megfelelő dokumentáció, valamint az EMA jóváhagyása nélkül senki számára sem – talán, ha a bitang erős immunrendszerű és egészségi állapotnak örvendő focistáknak lennének szívesek ajánlgatni….”

tavasz

2 hozzászólás

  • 2021.02.01 - 17:51
    Közvetlen hivatkozás

    Ez egy hasonló sztori, mint az agyatlanul, sokszoros áron megvásárolt lélegeztetőgépek. Ezzel a kínai cuccal ki fogja magát oltatni? Egyáltalán, akkora sz@rkavarás, egymással ellentétes nyilatkozatok a kormány részéről, hogy azt a kis “oltakozási” kedvet is elvették az emberektől. Most olvasni olyan kommenteket, hogy a kínai vakcinákat majd átcímkézik, és majd mégis ezzel fognak oltani, stb. Másrészt mi köze a kelekótya, agresszív kismalac modorú szíjjártónak a vakcinákhoz? Azt látjuk, hogy orbán előszeretettel ültet vezető posztokra hozzá nem értőket,de a vakcinavásárláshoz jobb lett volna egy szakember. A sok kínai sz@r meg itt fog rohadni a nyakunkon, mint a lélegeztetőgépek. Köszönheti orbán az idióta kormánykommunikációnak, és a már beteges kapkodásuknak.

    Válasz
  • 2021.02.03 - 11:45
    Közvetlen hivatkozás

    A magyar kormányt nem érdekli az emberek élete. itt csak a hatalom és anyagi elöny számit, hogy mondhassa ez az elmebeteg Viktor hogy micsoda hösök és mi mindent megtettek az emberekért, és igy a választási X az övéké….undoritó egy mocskos banda !!!

    Válasz

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük