Sorting by

×

Amilyen szerencsés Orbán a belpolitikában (igaz, ami igaz, jól keveri a kártyákat), olyan peches a külpolitikában (akibe ott beleszeret, annak annyi) – Napi Lendvaiságok….

Lendvai Ildikótól nem idegen a csípös irónia nyelve, de soha nem sértésre, sokkal inkább figyelemfelkeltésre használja írói vénáját. Közel egy évig minden héten jelentkezett portálunkon “Heti tapló” című rovatával, amiben az előző 7 nap furcsaságait figurázta ki a csak rá jellemző módon. Most keddi gondolatait olvashatják napi visszásságainkról.

Segítség, tanácstalan vagyok! Hogy van oroszul vagy ukránul a dödölle?

Pedig ma már sokkal tehetségesebb voltam az ukrán gyerekekkel a Migration Aid menekültszállójában. Most nem szorultam be a játék óriásgilisztába, (naná, mert bele sem mertem mászni), és nem kellett a nemzeti hősként tisztelt, mellesleg két méteres Klicskó (volt ökölvívó, jelenleg kievi polgármester) babérjaira törnöm. Ki tudja, hol jár már, hol lel hazára a kisfiú, aki legutóbb ezt igényelte. Ki tudja, emlékszik-e még, hosszú vándorútján melyik országban találkozott a férfias sportra használhatatlan, gyáva nőszeméllyel. Szóval már majdnem megúsztam a dolgot különösebb presztizsveszteség nélkül. amikor lebuktam. Az úgy volt, hogy délelőtt egy profi gyerekfoglalkoztató, kedves lány adott műsort. Az ukrán gyerekek lelkesen doboltak, csörgettyűt ráztak, ugráltak-tapsoltak a magyar gyerekdalokra.

Eddig minden jó volt, főleg, hogy nem nekem kellett csinálni. De a lány a műsor után távozott, a gyerekek viszont velem akarták lefordíttatni, mit jelent a kedvencük: az

“Éliás, Tóbiás, egy tál dödölle”.

Az Éliás-Tóbiást még könnyedén elmagyaráztam: ezek magyar nevek, bár az Éliásnál gyanakodtak egy kicsit.

De könyörgöm: honnan tudnám lefordítani a dödöllét!

Magyarul is csak hozzávetőleges fogalmam van arról, hogy valami krumplilepényről van szó. Némi lelkiismeretfurdalással, de a dödöllét kásává egyszerűsítettem. Azt meg a hülye is tudja oroszul, mert hogy ugyanúgy hangzik. mint magyarul. Végzetes következményei csak akkor lesznek a dolognak, ha szegénykéknek egyszer ételt kell rendelniük egy dödölleárusnál.

De utána jött a neheze. “Kertbe mentek a tyúkok”, ez még ment, az is, hogy “mind megették a magot”, de mit kell arra felelni, hogy a magyar tyúkok megeszik-e a dödöllét (kását) is?! És ha nem, esetleg megeszi-e a tyúkokat Éliás és Tóbiás? Hát mit tudom én, hogy került ugyanabba a dalba az átkozott dödölle, Éliás és a tyúkok!

Igaza lehet azoknak, akik szerint az ellenzékiek nem ismerik a magyar néplélek mélységeit.

Arról már szó se essék hogy fordítottam a “Zsip-zsup, kenderzsup”-ot. . Az önleleplezésnek is van határa. (forrás)

A szólás szerint aki szerencsés a kártyában, az szerencsétlen a szerelemben

Valami ilyesmi lehet a magyar miniszterelnökkel is. Amilyen szerencsés a belpolitikában (igaz, ami igaz, jól keveri a kártyákat), olyan peches a külpolitikában (akibe ott beleszeret, annak annyi). Győzelmi beszédében három hete ezt jósolta:

“Az egész világ láthatta ma este itt, Budapesten, hogy a kereszténydemokrata politika, a konzervatív, polgári politika és a hazafias politika győzött. Azt üzenjük Európának, hogy ez nem a múlt, ez a jövő, ez lesz a mi közös, európai jövőnk.”

Micsoda pech, hogy a beszédet nem fordították le sem franciára, sem szlovénra. Így aztán az ottaniak sajnos nem értesültek időben az üzenetről. Csakis ez lehet az oka Le Pen és Jansa esetének. Ezen kívül csak két másik magyarázatot tudok elképzelni.

  • 1. Franciaország és Szlovénia nem Európában van.
  • 2. Ott a többség másképp gondolja, mi a keresztény, a polgári és a hazafias. (forrás)

Végre rájöttem, miért nem lesz egészségügyi minisztérium

Kiderült, hogy az roppant veszélyes hely: a német egészségügyi minisztert a járványtagadók el akarták rabolni, már le is tartóztattak néhány embert.

Szegény emberrablók nálunk beleőszülhettek volna a tipródásba: kit kell elrabolni? Az egészségügyben az EMMI, Szijjártó vagy Pintér az illetékes?

Ha volna az egészségünkért felelős tárca, még a végén a minisztere állandó veszélyeztetettsége miatt külön erre szóló veszélyhelyzetet kellene elrendelni. Nem mintha ez bárkinek feltűnne. Hét éve hol ezért, hol azért veszélyhelyzet van, az ezzel járó alaptörvénymódosítással és a rendeleti kormányzás bevezetésével. Általában kettő is van egyszerre (ami jó, az jó, abból jól jön a dupla adag): most pl. a Covid és a tömeges bevándorlás miatt kétféle. Csak sajnos a Covid miatti május végén lejár, az pedig elképzelhetetlen, hogy a kormány csak úgy, teljhatalom nélkül működjön. Mivé lennénk így! Szerencsére “van másik”, mint a híres zenebohócnál. Illetve lesz. Mármint másik veszélyhelyzet, most fogják emiatt újra módosítani az Alaptörvényt. Nem tudom, mit bíbelődnek ennyit a részletekkel. Hát nem volna egyszerűbb azt beleírni az Alaptörvénybe, hogy

“a kormány, és főleg a kormányfő azt csinál, amit akar, semmilyen törvény nem korlátozhatja”?

Hogy ez már most is így van? Na és? Azt is beírták, hogy “az apa férfi, az anya nő”. Ez is elférne ott mellette. (forrás)

átver
A Banánköztársaság rovatban megjelenő írások nem minden esetben képviselik portálunk véleményét.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.