Connect with us

Kerítésen túl

Felsejlik a késői Kádár-kor emléke

Megosztás

A HVG-ben olvashattuk a szenzációs hírt: a Google valószínűleg visszatér Kínába. Ha ez igaz, el kell fogadniuk a „népi Kína” szólásszabadságot elfojtó diktatúrája, és a cenzúra által szabott feltételeket.

google
Megosztás

A HVG-ben olvashattuk a szenzációs hírt: a Google valószínűleg visszatér Kínába. Ha ez igaz, el kell fogadniuk a „népi Kína” szólásszabadságot elfojtó diktatúrája, és a cenzúra által szabott feltételeket.

Cenzúrázlak, de tájékoztatlak

Az Intercept értesüléseire támaszkodó HVG-cikk szerint a Dragonfly nevű speciális kereső használata során a kínai kormányzat konkrét személyekhez kötve is megnézhetné majd, ki mire keres rá a neten.
A Dragonfly ugyanakkor teljesítené a kínai kormány legfőbb elvárásait: cenzúrázná azokat a tartalmakat, amelyek számára nem túl előnyösek, legyen szó emberi jogokról, vallásról vagy épp politikai mozgalmakról.
Az első hírek felháborodást váltottak ki a demokráciákban, de nem mindenki tartja szörnyűnek a kiszivárgott terveket. Thomas Jungbauert, a Cornell Egyetem üzleti iskolájának oktatóját idézik, aki szerint a Google keresője valójában jó szolgálatot tehet a kínai rezsim „felpuhításában”. Mivel az állampolgárokat nem zárnák el hermetikusan a tiltott információkról, hanem a keresések során a kényes tartalmakra vezető linkek helyén egy figyelmeztető szöveget olvashatnának, ez folyamatosan emlékeztetné őket arra, hogy egy cenzúrázott, elnyomott világban élnek.

Felsejlik a késői Kádár-kor emléke

Hasonló jelenségekre emlékezhetnek mindazok, akik a nyolcvanas években nyitott szemmel jártak hazánkban. Egy 1982-es Babits-kötetben például különösen érdekes utószó jelenhetett meg. A szerkesztő és a kiadó arról értesítette az olvasót, hogy cenzúrázott kiadást tart a kezében. Tételesen felsorolták a kihagyott vagy húzásokkal közreadott versek listáját. Ha „csak” egy-egy sort, versszakot hagytak ki, azt is pontosan jelölték.
Ez az előzékeny hajdani cenzor éppen csak azt nem tette közzé, hogy a felszabadulás szabadság-mámorában, 1945-bren Török Sophie kiadott egy valóban teljes Babits-kötetet. E sorok írója a 45-ös kötetre a józsefvárosi Szabó Ervin könyvtári fiók raktárában rábukkanva szépen kimásolgatta a kihagyott verseket, és máig is a Babits-kötetében őrzi…

A cenzúra témája az új-diktatúra közegében a Városi Kurír oldalain is egyre forróbb .

Szerző

Click to comment

Leave a Reply

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük